~ Un lugar nostálgico ~
Hina y Sayo persiguen al pájaro con el tanzaku. A donde llegan es un lugar que ambas recuerdan...
~ Parque ~
Hina: Haa, haa, haa...
Hina: Uhhh... Aunque lo perseguimos hasta aquí, parece que al final lo perdimos de vista...
Sayo: Haa, haaa... ¿No te lo dije? Atrapar a un pájaro es imposible... ¿Eh?
Sayo: Hina, eso que está por allá en el pasto... ¿no es el tanzaku?
Hina: Eh... ¡Ah, sí es! ¡¡Qué alivio!!
Hina: ¡Seguro que me escuchó pidiéndoselo, y lo dejó ahí para mí!
Sayo: Me lo pregunto... Como sea, qué bueno que lo hayas encontrado.
Hina: ¡Sí! ... Haaa... pero... ahora estoy agotada después de correr tanto.
Hina: Oye, Onee-chan, ¿podemos descansar un poco?
Sayo: ... Supongo que sí. Hace mucho que no corría tanto, así que también estoy cansada.
Hina: ¡Sí! ¡Entonces, vamos a sentarnos en esa banca!
Sayo: ...
Hina: ...
Sayo: ...
Hina: ...
Hina: Ah... perdón...
Sayo: No, está bien...
Hina: Ehehe... ha pasado un tiempo desde que no hablo así contigo, así que estoy nerviosa.
Sayo: Tú no sueles ponerte nerviosa, ¿no? Desde que éramos pequeñas...
Hina: Sí, por lo regular así es, pero... hoy es algo...
Sayo: (Desde que éramos pequeñas, Hina nunca se ha puesto nerviosa, siempre es calmada y no le afectan las cosas aterradoras.)
Sayo: (Desde entonces, siempre ha estado siguiéndome... y superándome...)
Sayo: ...
Hina: ¿... -chan? ¿Onee-chan...?
Sayo: ¿Eh?
Hina: Umm... ¿estás bien? Tal vez te sientes mal después de haber corrido...
Sayo: No, estoy bien. Más importante, este parque...
Hina: ¡Ah! ¡¿Tú también lo recuerdas?!
Sayo: Lo recuerdo. Es el parque donde solíamos jugar mucho cuando éramos pequeñas.
Hina: ¡Nos subíamos un montón a los columpios, ¿no?! Siempre competíamos para ver quién llegaba más alto.
Sayo: Tú siempre fuiste la que llegó más alto. Todos siempre se preocupaban por lo alto que te columpiabas...
Hina: Ehehe... ¿Así era?
Sayo: ... Haa, no recuerdas algo como eso, ¿eh?
Sayo: (Siempre estaba celosa de que pudiera columpiarse más alto que yo. Seguro por eso lo recuerdo tan bien.)
Hina: ¡Bueno, está bien! ¡Solo éramos niñas en ese entonces! Me divertía un montón jugando contigo cada día.
Hina: Aunque ya no estamos juntas muy seguido...
Sayo: ... Eso es...
Hina: Onee-chan, andas ocupada con tu guitarra, ¿no? Yo también me estoy esforzando haciendo algunas cosas en PasuPare.
Hina: Pero... No, no importa.
Sayo: Hina, ¿qué pasa?
Hina: ¡Nada! Si lo digo en voz alta, mi deseo no se hará realidad.
Sayo: ¿? Ya veo...
Sayo: ... Ya deberíamos irnos.
Hina: ¿Ehh, ya...?
Sayo: ¿No vas a colgar eso en una rama de bambú?
Hina: ¡! ... ¡Sí, lo haré!
Traducción - Kyori25
No hay comentarios.:
Publicar un comentario