~ Una petición repentina ~
Un salón de bodas abre en el distrito comercial. Alguien del distrito le hace una petición a Saaya...
~ Distrito Comercial ~
Rimi: Ahh... No pensé que fuéramos a tener un examen sorpresa.
Saaya: A los maestros les gusta hacer esas cosas sin avisar, ¿no?
Lo único que pensé fue "¡No otra vez!".
Rimi: Ahh, debía haber estudiado adecuadamente.
Saaya: Rimirin, ¿no confías en haberlo hecho bien?
Rimi: Tal vez no. Últimamente solo he estado practicando en la banda.
Saaya: Ah, Kasumi es demasiado entusiasta con eso, ¿no?
Es inevitable que tengamos más prácticas.
Rimi: Quiero concentrarme en la banda, pero no sabemos cuándo será el próximo examen...
Y si tuviera que tomar lecciones adicionales, nuestra práctica se vería afectada...
Rimi: Este... Saaya-chan, ¿estaría bien para ti... si me ayudas a estudiar?
Saaya: Claro, está bien. Hoy no tengo que ayudar en la panadería, y no tenemos práctica.
Rimi: ¡Gracias! Entonces, ¿está bien si lo hacemos en un café?
Saaya: Sí. Mi hermano pequeño está en casa, así que podría ser un poco ruidoso si lo hacemos ahí...
Transeúnte 1: Oye, ¿te enteraste? Escuché que próximamente abrirá un nuevo salón de bodas.
Transeúnte 2: ¡Sí, me enteré! Escuché que es un hermoso y elegante lugar.
Saaya: ¿Un salón de bodas...?
Rimi: ¿Qué pasa?
Saaya: Ah, es solo que escuché a esas personas hablando, decían que se abrirá un nuevo salón de bodas.
Rimi: De bodas... En verdad admiro los vestidos de novia.
Saaya: ¡Yo también! Siempre que hay un reportaje sobre eso en televisión, o una revista, no puedo evitar mirarlo.
Saaya: Últimamente hay un montón de diseños de vestidos de novia...
¿Qué tipo de vestido te gustaría usar en el futuro, Rimirin?
Rimi: Whaa, ¿yo usar un vestido...?
Rimi: Me gustan los vestidos, pero no me puedo imaginar usando uno.
Saaya: Pero hay algún tipo de vestido que te gustaría probar, ¿cierto?
Rimi: Hmmm, supongo... Me gustaría usar un vestido lindo y esponjoso.
Rimi: ¿Qué hay de ti, Saaya-chan?
Saaya: Yo... Jejeje no me viene nada a la mente. No es algo real, así que no puedo imaginarlo por ahora...
Saaya: ¿Eh...? Esa persona de ahí es...
Rimi: ¿Qué pasa?
Saaya: Reconozco a esa persona de ahí, es del distrito comercial, viene a menudo a la panadería a comprar.
Rimi: Ya veo... Me pregunto por qué inclina su cabeza de esa forma, tal vez esté preocupado por algo.
Saaya: Me pegunto qué sucede, iré rápido a preguntarle.
Perdón, pero ¿podrías adelantarte al café?
Rimi: Está bien, apartaré nuestros lugares.
Saaya: Gracias, te lo encargo entonces.
Saaya: Hola.
Persona del Distrito Comercial: Ah, Saaya-chan, hola.
Saaya: Parece que estás preocupado por algo, ¿sucede algo malo?
Persona del Distrito Comercial: Lo que pasa es que tenía programado tomar unas fotografías promocionales, pero la modelo canceló repentinamente.
Persona del Distrito Comercial: La sesión es mañana, así que he estado intentado buscar un reemplazo, pero no puedo encontrar a nadie...
Persona del Distrito Comercial: ... Espera, eh... Vaya, vaya...
Saaya: ¿...?
Saaya: ¿Q-Qué sucede? Me has estado viendo por un rato...
Persona del Distrito Comercial: ¡Eso es, solo tengo que hacer eso! ¡Saaya-chan!
Saaya: ¡¿Eh?!
Persona del Distrito Comercial: ¡¿Serías una modelo para nosotros?!
Saaya: ¡¿Eh, yo?! P-Pedirme ser modelo tan repentinamente...
Saaya: Además no sé de qué quieres que sea modelo...
Persona del Distrito Comercial: De una novia. Un nuevo salón de bodas abrirá próximamente, y tomará fotografías promocionales para eso. Quiero que utilices un vestido como una novia.
Saaya: ¡¿Como una novia...?!
Saaya: A los maestros les gusta hacer esas cosas sin avisar, ¿no?
Lo único que pensé fue "¡No otra vez!".
Rimi: Ahh, debía haber estudiado adecuadamente.
Saaya: Rimirin, ¿no confías en haberlo hecho bien?
Rimi: Tal vez no. Últimamente solo he estado practicando en la banda.
Saaya: Ah, Kasumi es demasiado entusiasta con eso, ¿no?
Es inevitable que tengamos más prácticas.
Rimi: Quiero concentrarme en la banda, pero no sabemos cuándo será el próximo examen...
Y si tuviera que tomar lecciones adicionales, nuestra práctica se vería afectada...
Rimi: Este... Saaya-chan, ¿estaría bien para ti... si me ayudas a estudiar?
Saaya: Claro, está bien. Hoy no tengo que ayudar en la panadería, y no tenemos práctica.
Rimi: ¡Gracias! Entonces, ¿está bien si lo hacemos en un café?
Saaya: Sí. Mi hermano pequeño está en casa, así que podría ser un poco ruidoso si lo hacemos ahí...
Transeúnte 1: Oye, ¿te enteraste? Escuché que próximamente abrirá un nuevo salón de bodas.
Transeúnte 2: ¡Sí, me enteré! Escuché que es un hermoso y elegante lugar.
Saaya: ¿Un salón de bodas...?
Rimi: ¿Qué pasa?
Saaya: Ah, es solo que escuché a esas personas hablando, decían que se abrirá un nuevo salón de bodas.
Rimi: De bodas... En verdad admiro los vestidos de novia.
Saaya: ¡Yo también! Siempre que hay un reportaje sobre eso en televisión, o una revista, no puedo evitar mirarlo.
Saaya: Últimamente hay un montón de diseños de vestidos de novia...
¿Qué tipo de vestido te gustaría usar en el futuro, Rimirin?
Rimi: Whaa, ¿yo usar un vestido...?
Rimi: Me gustan los vestidos, pero no me puedo imaginar usando uno.
Saaya: Pero hay algún tipo de vestido que te gustaría probar, ¿cierto?
Rimi: Hmmm, supongo... Me gustaría usar un vestido lindo y esponjoso.
Rimi: ¿Qué hay de ti, Saaya-chan?
Saaya: Yo... Jejeje no me viene nada a la mente. No es algo real, así que no puedo imaginarlo por ahora...
Saaya: ¿Eh...? Esa persona de ahí es...
Rimi: ¿Qué pasa?
Saaya: Reconozco a esa persona de ahí, es del distrito comercial, viene a menudo a la panadería a comprar.
Rimi: Ya veo... Me pregunto por qué inclina su cabeza de esa forma, tal vez esté preocupado por algo.
Saaya: Me pegunto qué sucede, iré rápido a preguntarle.
Perdón, pero ¿podrías adelantarte al café?
Rimi: Está bien, apartaré nuestros lugares.
Saaya: Gracias, te lo encargo entonces.
Saaya: Hola.
Persona del Distrito Comercial: Ah, Saaya-chan, hola.
Saaya: Parece que estás preocupado por algo, ¿sucede algo malo?
Persona del Distrito Comercial: Lo que pasa es que tenía programado tomar unas fotografías promocionales, pero la modelo canceló repentinamente.
Persona del Distrito Comercial: La sesión es mañana, así que he estado intentado buscar un reemplazo, pero no puedo encontrar a nadie...
Persona del Distrito Comercial: ... Espera, eh... Vaya, vaya...
Saaya: ¿...?
Saaya: ¿Q-Qué sucede? Me has estado viendo por un rato...
Persona del Distrito Comercial: ¡Eso es, solo tengo que hacer eso! ¡Saaya-chan!
Saaya: ¡¿Eh?!
Persona del Distrito Comercial: ¡¿Serías una modelo para nosotros?!
Saaya: ¡¿Eh, yo?! P-Pedirme ser modelo tan repentinamente...
Saaya: Además no sé de qué quieres que sea modelo...
Persona del Distrito Comercial: De una novia. Un nuevo salón de bodas abrirá próximamente, y tomará fotografías promocionales para eso. Quiero que utilices un vestido como una novia.
Saaya: ¡¿Como una novia...?!
Traducción - Kyori25
No hay comentarios.:
Publicar un comentario